2020 兩公約平行報告

2020 兩公約平行報告

  • 出版日期: 2020 年 12 月
  • 頁數: 186 頁
  • 語言: 中文

*下載本報告,請點擊右側封面圖片。若有英文版需求請至此連結閱覽下載。*

台灣將於 2021 年進行兩公約第三次國際審查會議,透過政府之國家報告與民間之平行報告,國際審查委員得以整全了解台灣人權公約落實現況,進而提出有助於台灣人權進步的結論性意見與建議,奠定接續 4 年人權提升的方向與軌道。

國家人權報告的審查與結論性意見的追蹤是人權團體進行倡議的重要平台,也是人約盟的重點工作之一。人約盟於 2012–2013 年、2016–2017 年分別集結 68 與 80 個團體共同執筆,編纂《公民與政治權利國際公約》及《經濟社會文化權利國際公約

》國家報告之平行報告。植基於上述經驗,人約盟自 2020 年初徵詢各團體與個人之意願,於 2 月召開編輯會議,訂定本報告之基本體例與編輯制度,且確立報告宗旨為「基於參與團體之共識,呈現各議題的實務經驗與政策建議,使國際審查委員會得以清楚確實了解台灣人權現況。」

本報告由 47 個團體共同提出,除長期從事綜合性人權議題、司法改革、推動廢除死刑、獄政革新、經社文權利提升之人權團體外,亦有諸多於第一線進行人權倡議、個案救援及輔導、以及權利事件的當事人和團體共同參與,使報告得以呈現民間團體遭逢的困境,或實務中覺察的台灣人權現況與問題癥結,並具體指摘政府政策、法律規範的缺失,及不符合《兩公約》之處;在撰寫平行報告過程中,公民團體也得以更深刻檢視國內法律與人權公約的落差,有助於往後的倡議運動。參與團體的名單,請參考本報告「參與團體簡介」一節。

本報告產生方式,先依照前次審查結論性意見與公約條文分組,由責任編輯聯繫相關團體進行討論與撰寫初稿,交由執行編輯統整,確認不同條文間的交互參照,並使內容更為融貫。人約盟為了協助部分無暇撰寫之團體參與審查,亦發展出「採訪代筆」模式,由執行編輯訪問相關團體之經驗與建議,加上其他佐證資料以完成撰寫,經團體確認後定稿。本報告中各議題的政策建議大多為參與團體之共識;而少數因時間不足無法充分討論、或倡議團體立場不同之段落,則由執行編輯協調,呈現觀點。值得一提的是,因應 2020 年全球肺炎疫情之擴散,本報告亦以〈Covid-19 專章〉呈現疫情對台灣人權之影響;此主題在國家報告缺乏對應之說明,企盼審查委員會於議題清單優先處理,要求國家對其社會衝擊提出說明。

本報告得以完成,除感謝所有參與團體的付出,還要特別感謝幾位執行編輯、跨國譯者群之協力,與多位國內外朋友 / 志工義務協助完成中英翻譯及校閱作業;而若非獲得眾多個人捐款者對人約盟的支持,以及國家人權博物館之人權教育推廣活動經費補助,本報告亦無法付梓成冊。特此表達謝忱。